Lost in Translation

A place for quizzes, jokes, puzzles, anything to make you smile

Lost in Translation

Postby TheOstrich » 17 Jan 2020, 20:20

There's a lot been said recently about the English being lowly-ranked when it comes to being bilingual, and of course the Northern Ireland Irish Language legislation.

The Times reports today that the Welsh cannot post on Trip Advisor in their own language, and the article also gave three further "bon mots" where difficulties arose:

In 2014, a bi-lingual road sign was put up in the Principality aimed at cyclists.
The English version was "Dismount!"
The Welsh version read "Bladder disease has returned!"

Asda in Cwmbran caused a lot of confusion in its drinks department.
The English version was "Alcohol Free"
The Welsh version read "Free alcohol"

A Swansea council worker constructed a sign barring access to a particular road.
The English version was "No entry for heavy goods vehicles. Residential site only"
The Welsh version read "I'm not in the office at this moment. Send any work for translation"
He had emailed a Welsh translation service, got an automated reply, and thought it was the real thing!

:lol: :lol: :lol:
User avatar
TheOstrich
 
Posts: 7663
Joined: 29 Nov 2012, 21:18
Location: North Dorset

Re: Lost in Translation

Postby cromwell » 18 Jan 2020, 10:12

:lol: :lol: :lol:
"Facts do not cease to exist because they are ignored" - Aldous Huxley
cromwell
 
Posts: 9355
Joined: 26 Nov 2012, 13:46
Location: Wakefield, West Yorkshire.

Re: Lost in Translation

Postby Workingman » 18 Jan 2020, 14:56

I can understand how 2 & 3 could come about, but how "get off yer bike" becomes "Yer bladder's leaking" is a bit of a mystery. :lol: :lol: :lol:
User avatar
Workingman
 
Posts: 22009
Joined: 26 Nov 2012, 16:20


Return to Just For Fun

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests